Registro en Italia de una sentencia de divorcio dictada en el extranjero:
en primer lugar, hay que tener en cuenta que una sentencia de divorcio pronunciada en el extranjero no se considera automáticamente válida en Italia.
DIVORCIO EN VENEZUELA
Los documentos requeridos para la transcripción son:
- Solicitud de transcripción de sentencia de divorcio; (declaración sustitutiva de acto de notoriedad y solicitud de transcripción al Alcalde del Municipio) la sentencia definitiva (original o copia certificada); traducido al italiano;
- Comprobante de residencia del solicitante y de los miembros del núcleo familiar («R.I.F.» y certificado emitido por el «C.N.E.»).
- Fotocopias de los documentos de identidad – vigentes y con firma- de los miembros de la unidad familiar.
Estos documentos deben ser una copia auténtica certificada con sello judicial auténtico.
DIVORCIO EN OTRO PAÍS
- Solicitud de transcripción de la sentencia de divorcio; (declaración sustitutiva de acto de notoriedad y solicitud de transcripción al Alcalde del Municipio)
- Sentencia del divorcio (Sentencia judicial con estado de ejecución o Acto de notariedad) en original emitido por la autoridad competente del país de origen, con el sello de validez formal y sustancial colocado por la autoridad italiana competente en el territorio emisor;
- Apostilla de la sentencia de divorcio original emitida por la Autoridad competente en el territorio emisor;
- Traducción de la sentencia de divorcio acompañada de la declaración de conformidad con el original colocada por la Autoridad italiana competente en el territorio de emisión de la sentencia;
- Fotocopias de los documentos de identidad de los cónyuges.
- Comprobante de residencia del solicitante y de los miembros del núcleo familiar («R.I.F.» y certificado emitido por el «C.N.E.»).
Sí la sentencia de divorcio es válida según la legislación del lugar de emisión, la Oficina Consular envía los documentos al Municipio italiano para el registro de la misma.